Jeg hadde ikke planlagt å bli helt
da jeg gikk ut på den brua.


Men dette er en fortelling som viser
at ingen av planene mine blir noe av.


Og at det faktisk er bare bra.


Hele elendigheten begynte i går,
da Avnet kom inn i sjappa mi.


-Har du åpent?
-Ja, jeg har åpent.


Skurk


-Ser ikke sånn ut. Jeg trenger en klipp.
-En klipp, ja.


Hva slags klipp vil du ha?


En kjapp en. Jeg har det travelt.
Sånn som det er greit.


Sånn.


-Vil du ha et blad å se i?
-Ja.


Lekkert. "Politi uten uniform."


Jeg håper ikke
noen av sidene er sammenklistret.


Trafikkpoliti. Hvor er vår...


Der er hun!


Hun der ville jeg tatt.


Jeg ville massere henne, daske henne.
Hun kunne få kroppsvisitere meg.


Men hun er likevel en faens purk.


-For et vær, hva?
-lkke noe småprat.


Berømte mynter stjålet


Hørte du om myntene som ble stjålet
fra museet? Flunkende Nye Fiender?


Hva står det? Tror de proffer står bak?


Avisa skriver det var klossete.
Ranerne ble nesten tatt.


Kan vi konsentrere oss om klippen?


Jøss, en kunde.
Det må være lykkedagen din.


Karen, jeg sa du ikke skal bruke bakdøra.


Jeg trenger noen til å gjøre
en del ting for meg mens jeg er utenbys.


Ta inn avisa, vanne plantene,
gå tur med og mate min nusselige Dave.


Som eksmannen min
er du det logiske valg.


Jeg er fremdeles mannen din.
Vi er bare separert.


-Jeg fikk ordnet skilsmissen i morges.
-Skilsmisse?!


Hva gjør du? Jeg blør.


Jeg blør faktisk.


-Her.
-Hva faen feiler det deg? Se på dette.


-Beklager. Kona går fra meg...
-Ekskona.


Jeg er vansiret for livet. Se på det.


Bare en skramme. Ører tåler mye, de.
Legg press på såret, bare.


-Kan vi ta en prat i enerom?
-Må vi?


-Hva med håret mitt?
-Det går fort. Det gjør alt med Kresk.


Barber?


Jeg tar en mobilsamtale med mitt
gode øre. Vær tilbake til jeg er ferdig.


Bollingsworth. Avnet her.


Legg vekk saksa. Du gjør meg nervøs.


Skilsmisse høres så endelig ut.
Kan vi ikke i det minste prate om det?


Hvorfor det? Jeg er luta lei av deg.
Det legger en demper på forholdet vårt.


Hva med forsoningen
ekteskapsrådgiveren foreslo?


Drit i forsoning. Jeg skal si deg
at jeg drar til ltalia med rådgiveren vår.


-Ligger du med dr Kenny?
-Jeg ser på det som terapi.


Her.


Dave trenger disse pillene to ganger daglig,
ellers svulmer han opp og dør.


Prøv å unngå å rote dette til.


Dr Kenny?


Jeg poster brevet og går hjem
til De Flunkende Nye Fiendene.


Jeg skal overraske dama mi
med de gode nyhetene.


Så drar vi til Frankrike og ser hvordan
europeiske aviser dekker rettssaken din.


Adjø, Bollingsworth.


Din lille tjuvlytter.


Hva?


-Du lytter.
-Jeg hørte ikke noe av det du sa om...


Dette er ikke lykkedagen din, barber.


Kona di går fra deg og jeg dreper deg.


-Jeg skal ikke si det til noen.
-En ting vil jeg si før jeg dreper deg:


Jeg har aldri vært ute for verre barber.
Gjør lauget en tjeneste ved å drepe deg.


Det er bare en skramme!


Krisetelefonen, hva gjelder det?


Hallo?


Vent.


Jeg er fryktelig lei for
at du fikk saksa i halsen.


Rasshøl!


Nei!


Er du ok?


Ikke rør ham!


Jeg burde ha tilkalt sykebil og politi.
Jeg burde ha gjort så mange ting.


Men jeg klarte ikke å tenke på annet
enn De Flunkende Nye Fiendene.


Min eldste venn, Andy Brower,
var den rette til å takle en slik situasjon.


-Hvorfor trenger jeg den?
-Den er speiderens beste venn.


Hvorfor tror du den kalles øks?
Tenk på det.


Kresk. Lenge siden sist. Endelig forsoning?


Mørkredd som bare det


-Forsoning?
-Du vil be meg ta deg med på leirtur.


Du har flaks. Neste helg skal jeg ned
til innsjøen for å finne rustrødstruper.


De har hekketid.


Høres gøy ut, men jeg er her faktisk
for å be deg om en tjeneste.


-Jeg gjør hva det skal være. Speiderord.
-Det er en stor tjeneste.


Vent litt.


-Hva er det du tror du gjør?
-Jeg prøver å knytte et pålestikk.


Ser dette ut som et pålestikk?


-Nei.
-Nei, pokker om det gjør!


Du kan være i skogen, der er en bjørn,
det er mørkt, du er alene, kan bli spist.


Du må slå et pålestikk med dine små
hender for å redde deg, men kan ikke!


Fordi du er en sutrekopp.


Du er ei sippe, ei pyse, ei grinejente!


Du fortjener ikke disse merkene,
om de ikke er for grining, da!


Pell deg ut herfra!


Unger i dag klarer ikke å lære
de enkleste ting.


Hva gjaldt den tjenesten?


-Drepte du ham med en hårføner?
-Ja, det ser sånn ut.


En bruker det en har for hånden.


-Vi må få fjernet liket.
-Akkurat.


Greit, god idé.
Jeg vet om et øde sted ved elva.


Her er det. Et perfekt sted
å legge dette kommunistsvinet.


Du sa det ikke ville være folk her.


Vi venter på et opphold i joggestrømmen
og bærer ham ned til vannet.


Ja vel. Dette er galskap, men greit.


Sett foten hans oppå din fot.


-Fint. Bare vær naturlig.
-Han går.


-Andy, dette stedet duger ikke.
-Jeg har ikke merke i likfjerning ennå.


Noe forslag om et sted
der vi kan dumpe dette liket ditt?


Inn med ham!


Nei, Dave!


Planen var perfekt: Lagre liket
hos Karen foreløpig, og mate bikkja.


-La oss komme oss ut herfra.
-Jeg må mate bikkja.


Kom an!


Jeg skal gi deg pillen din.


Mange tror wine cooler er en damedrink.


Du blir like full av det som av øl.


Fy!


-Fine å ha med på campingtur.
-Hvor er ringen min, Dave?


-Hva gjør du?
-Jeg sjekker bare om vår nye venn, -


- Zachary Seymour Avnet, har penger
å donere til Andy Brower-stiftelsen.


-Nei, legg den tilbake!
-lngen kontanter, men jeg fant dette.


Han er medlem av John Birch Society.
Du vet vel ikke hva den står for.


Denne mannen kom ikke inn i sjappa di
og skrek ut kommunistiske slagord.


På tide du forteller
Andy Brower sannheten.


Beklager, Andy. Jeg hadde tenkt
å la det komme som en overraskelse.


Du og jeg kommer til å bli meget rike.


-Hva mener du?
-Bare ta nøklene hans. Kom.


Jeg hadde ikke tenkt å blande inn Andy,
men han kunne trenge noen millioner.


Han der Avnet var en gris.


-Hvordan finner vi mynter i dette rotet?
-Vi endevender stedet.


Jeg blir kvalm av dette her. Jeg rydder.


-Nei, det har vi ikke tid til.
-Vi har tid. Fyren er død.


Som du vil. Jeg skal finne myntene.


Så fint at du er hjemme, snuppen.


Hvem pokker er dere?


Døpenavn Jerome


Vi er rengjøringsfolka.


-Rengjøringsfolk?
-Merke i rengjøring.


-Vi er her for å gjøre rent.
-Tok du med støvsugeren?


-Den er i bilen.
-Vi får gå ned til bilen...


For noe piss!
Hva gjør dere med Avnets nøkler?


-Vi måtte inn.
-Zachary Seymour Avnet.


-Jeg ringer til politiet, for dere lyger.
-lkke gjør det.


-Vi er rengjøringsfolk.
-Legg den vekk!


Å dæven!


Nok prat. Bare si hvor skatten er.


-Jeg vet ikke om noen skatt.
-Du vet hva jeg snakker om, dama!


Jeg tror det er en gubbe.


-Er du transvestitt?
-Ja.


Det er en synd mot Gud!
Det er en synd mot fedrelandet!


La oss gå. Vi skal gå.


Du er ikke bare en skam, men den
styggeste transvestitt jeg har sett!


Faen ta deg! Det var dråpen!


Jeg er den beste...


Flunkende Nye Fiender - Med karma


Jeg har myntene.


Andy!


Jeg har myntene!


Brannmannsgrep. Som en brannmann.


Kom an.


Leser til high school-eksamen


Bollingsworth her.


I sin tid utvist fra Oxford


Bollingsworth, det er Mikey.


Jeg skulle ikke ringe deg hjemme,
men det er viktig.


Avnet, det svinet,
kom seg unna før jeg fikk kverket ham.


Men jeg skal nok ta ham.


Hvordan havnet jeg i denne knipa?


Hallo?


Hallo, Avnet.


Kom opp hit.


-Der er du.
-Fort!


Jeg kledde meg i svart og tok med
den svarte Jaguaren. Jeg er klar til ran.


Du er ikke her for å rane, bare for å se på.


Jeg vil være med på moroa.
Jeg vil ruinere Melander Stevens.


Du hater virkelig Melander Stevens.


Ja.


Jeg hater Melander Stevens.


Flunkende Nye Fiender
er min bragd som museumsdirektør.


Det hadde aldri du klart, Bolly.
Du kan ikke Mandarin så godt som meg.


Klubben i kveld?


Da ses vi der.


Myntene kommer i kveld.


Stevens, du må ha sørget for
strenge sikkerhetstiltak når de kommer.


Jeg har offentliggjort at myntene kommer
mandag morgen, med væpnet eskorte.


Mens de kommer i natt,
i mørket, i en vanlig varebil.


Det er genialt. Helt genialt.


Ingen får stjele dem
så lenge jeg er museumsdirektør.


Nei, sikkert ikke.


Jeg har hørt at du er
et av de gærneste svin som går løs.


Hva vil du, forretningsmann?


Jeg lurte på om du vil tjene
uanstendig mye penger.


-Du mener alvor.
-Jeg spøker aldri med penger.


Må jeg ha sex med deg?


Det håper jeg da virkelig ikke.


Avnet, la meg kjøpe en gimlet til deg,
så skal jeg forklare.


Hva er du ute etter?


Du er åpenbart stinn av penger.
Du trenger ikke disse myntene.


Det er meget enkelt å forklare.
Melander Stevens er min verste fiende.


Han ble f.eks. Storgalte i jaktklubben
uten å ha felt et eneste dyr.


Han stjal formannsklubba i
Mahjong Society rett for nesen på meg.


Han kjøpte nylig museumsdirektør-
stillingen, som jeg skulle hatt, -


- ved å donere museet
en høyst tvilsom Gainsborough.


-Jeg skjønte ikke et ord.
-Jeg hater ham.


Han jukser og han tygger med åpen munn.
Dette ranet vil ruinere ham.


Men hvordan har du tenkt å hele
disse gamle kinesiske myntene?


-Hele?
-Kvitte deg med. Selge.


Å ja, hele.


Det fins flere suspekte samlere i Frankrike -


- som vil betale en pen slant
for disse myntene.


-Myntene skal være her når som helst.
-Når bilen kommer, tar jeg meg av alt.


-Nei, jeg må være med på det.
-Greit.


-lkke skyld på meg om det blir voldsomt.
-lngen vold, ble vi enige om.


A: Fjern hånda før jeg river den av.


B: Blir det voldsomt, -


- så blir det voldsomt.


Tok du med et smørbrød til et ran?


Pastrami på rugbrød. Beste jeg vet.
Vil du smake?


-Karvefrø.
-Godt, ikke sant?


Ut, ut! Straks! Framfor bilen! Ned på kne!


Hendene på hodet!


-Avnet, ikke gjør noe forhastet.
-Knepp igjen!


Har dere med de gamle kinesiske myntene?


Svar!


Ett.


To.


-Tre, fire, fem.
-Herregud!


-Ja, vi har myntene.
-Hvor er nøklene til bagasjerommet?


-I beltet mitt.
-Gi meg dem!


Hvorfor drepte du de to?


Det er din feil. Første ransregel:


Etterlat deg aldri vitner.
Særlig ikke slike som har hørt navnet ditt.


-Er dette Flunkende Nye Fiender?
-Ja, det er dem.


Hva er første ransregel?


Hold an. Du kan ikke drepe meg.


Jeg har skyteren, du har hjernen
som kula havner i. Enkel aritmetikk.


-Men jeg må jo hele myntene.
-Du har sagt hva jeg har å gjøre.


Jeg drar bare til Frankrike og ser
etter kjøpere. Det er vel ikke vanskelig.


Hvis du lar meg leve, skal jeg gjøre deg rik.


Jeg er rik.


Adjø, Bollingsworth.


Å Gud!


To menn døde, Bolly.


To menn.


Og myntene er vekk. Alt er min feil.


Jeg er ruinert!


De blir sikkert levert tilbake.


Fatter ikke at kuksugeren, -


- eller kuksugerne,
visste om den hemmelige leveringen.


Hvordan pokker kom det ut?


Jeg må huske på hver sjel
som jeg fortalte det til.


Stevens, det kan være hvem som helst.


Kanskje tyvene bare tilfeldigvis
kjørte forbi akkurat da.


Det er høyst usannsynlig.


Betjent Kolko.
For en hyggelig overraskelse.


Tidligere heiagjengleder


-God morgen, Stevens.
-Robert Bollingsworth er en gammel venn.


Bolly, dette er betjent Meredith Kolko.
Hun leder ransetterforskningen.


-En glede å treffe deg.
-Vennligst sitt.


Noen spor? Er det ikke spor det heter?


Jo. Vi vet to personer gjorde det.


-Jeg hørte det ikke var vitner.
-Det stemmer.


Men jeg fant dette på åstedet.


-Hva er det?
-Et smørbrød.


Pastrami på rugbrød.
Men ingen vanlig pastrami på rugbrød.


Dette er brød ferskt fra bakeriet,
med to typer frø.


Valmue og karve.
Akkurat som det du spiser nå.


Ingen fingeravtrykk. Men vi har
merker etter to tydelige tannsett.


Vil du be alle i byen ta en jafs,
til du finner de skyldige?


Ingen dum idé, Bollingsworth.
Kanskje vi skal begynne med deg.


Kolko er kjent for å ha en sjette sans
når det gjelder å oppspore forbrytere.


Jeg liker å tro
at det skyldes utholdenheten min.


Du får alltid mannen din.
Det sto i Playboy. Hun har vært i Playboy.


Nydeligste politi jeg har møtt. Hun liker
ridning, fallskjermhopping og sterk ost.


La oss konsentrere oss om ranet.


-Bollingsworth her.
-Det er Avnet.


Hallo, borgermester.


Borgermester?
Du slengte et smørbrød i trynet på meg.


Hva vil du? Jeg sier ikke noe til politiet.
Du har myntene. Vi sier vi er kvitt.


Eller jeg kan fortelle politiet om deg.


Jeg får se deg bli stilt for retten for drap
mens jeg bruker opp alle pengene.


-Stilig, hva?
-Nei.


Jeg skal hjem og hente -


- De Flunkende Nye Fiendene,
overraske dama mi med de gode nyhetene.


Så reiser vi til Frankrike.


Håper europeiske aviser dekker
rettssaken din. Adjø, Bollingsworth.


Å Gud...


Jeg tar den.


-Skytegalleriet.
-Haas?


Bollingsworth her.


Du må gjøre meg en stor tjeneste...


Hallo, Bollingsworth.


-Er du Mikey, som Haas har sendt?
-Jeg finner en stol til.


-Er denne stolen opptatt?
-Ser den ut som den er opptatt?


"Ser den ut som den er opptatt?"
Den var god.


Nå er den opptatt.


Jeg hentet en stol til.


Du vil ha noen ekspedert?


Unnskyld at jeg sier det,
men du er heller ung til å drive med sånt.


Det får jeg høre stadig vekk. Men det at jeg
er ung betyr ikke at jeg er uerfaren.


Jeg liker ikke å skryte,
men husker du senator Dove?


Romservice.


Var senator Dove en av dine?


Som sagt; jeg liker ikke å skryte.
Til saken: Hvem vil du ha ekspedert?


En som heter Avnet.
Jeg vet dessverre ikke stort om ham.


Han stjal noe fra meg. Han er
vanligvis å finne rundt A.J. Arsenal.


Jeg kan finne ham.


-Nå haster denne saken litt...
-Du vil ha ham drept fort?


Ja, med én gang. I ettermiddag.


Det er lykkedagen din.
Jeg er ikke opptatt i ettermiddag.


Nå begynte det virkelig å gå min vei.


Jeg hadde drept en fyr ved et uhell
og en kompis lå avsvimt på sofaen min, -


- men jeg var millionær.


Jeg trengte bare selge myntene
og begynne på mitt fantastiske nye liv.


Hei, Jeannie.


-Jøsses, er det Andy Brower?
-Ja, gode, gamle Andy.


Jeg trodde han var sperret inne nå.


Han har hatt en hard dag.
For mye å drikke og wine cooler...


-Er noe galt?
-Ja. Noe er alltid galt.


Mark gikk fra meg.


For et sammentreff.
Karen tok ut skilsmisse i morges.


Kan vi konsentrere oss om meg?
Karen flyttet ut for to år siden.


Hva gjør du her?


Mannen min går fra meg og broren min
vil ikke plages med det. Et herlig land!


Trenger du en skulder å grine på,
så gå til en venninne. Shelley, f.eks.


-Mark gikk fra meg for Shelleys skyld.
-Da er ikke det så lurt.


-Du må passe på Scottie et par dager.
-Nei! Den lille dævelen hater meg!


Hater absolutt alle


-Finn en kost og fei det opp!
-Straks!


Ikke kjeft på sønnen min.


-Det blir bare et par dager, Kresk.
-Jeg kan ikke ha ham et par timer.


Du klarer det fint. Pass på,
han spiser alt han kommer over.


-Strålende.
-Lykke til.


-Kom og gi mamma et kyss.
-Drit og dra!


Ha det, da.


Hei, Scottie.


-Nå er det bare deg og meg, kompis.
-Jeg hater deg.


Lesters kjøp og salg


Scottie, kan du bare...?


Lesters døgnåpne pantesjappe?


-Jeg har noen mynter jeg vil stampe.
-Hva slags mynter?


Scottie, legg dem fra deg!


Hvor gamle er de?


-De er skikkelig gamle.
-Kan du være mer eksakt?


-Fra Ming-dynastiet eller noe sånt.
-Kødder du med meg?


Vent.


Herregud! Myntene!


Idiot!


Det er mynter han har svelget.
Antakelig kvartdollarer.


Hva vil skje med de kvartdollarene?
Blir de værende i magen hans for godt?


Ingen ting blir værende i magen for godt.
De kommer ut når naturen krever sitt.


Vi kan gi ham avføringsmiddel, men han
går på så mange medisiner at Gud vet...


-Han blir utskrevet i morgen tidlig.
-Vil magesyren skade myntene?


-Er du redd for de kvartdollarene?
-Nei, nei.


Kun nysgjerrig.
Jeg har aldri sett noen svelge mynter før.


-Hvor er barnet mitt?
-Du må være mora. Jeg er dr Welby.


-Gutten din klarer seg fint, mrs Smith.
-lkke takket være den teite broren min.


Jeg lar gutten min være hos deg
et par timer, og så kreperer han nesten!


-Hvem er det?
-Det? Det er Brian.


Nå som Mark er ute av bildet,
sjekker du bare opp noen?


Brian er ikke "noen".
Han er bestevennen til Mark.


Jeg passet på drittungen fordi du måtte
få orden på livet, ikke for å få deg en beta!


Sønnen min døde nesten på grunn av deg.


Det gikk ikke bare ut over Scottie.
Jeg tapte 75 cent på hele greia.


Kom aldri nær sønnen min igjen.


Du er taper, altså.


Jeannie hadde rett. Jeg var en taper.


Du ser annerledes på ting når du har
holdt mynter verdt millioner i hånda, -


- og mistet dem.


Derfor, brua.


Farvel, onde verden.


Farvel, onde verden.


Det er ikke sant!


Gikk det bra med deg, gammeln?!


Rasshøl.


Hva?


Du er en helt, Kresk.


En skikkelig tragedie.


Står til?


Jeg er Frederic Kerner,
Bollingsworths personlige assistent.


Bollingsworth er en stor industrimagnat.
God for temmelig mye penger.


-Hvorfor hoppet han utfor ei bru da?
-Han hoppet ikke. Han falt dessverre.


-Jeg er sikker på at han hoppet.
-Du husker feil. Alt isvannet. Han falt.


-Si det sammen med meg: Han falt.
-Han falt. Men han hoppet.


Mange vil spørre deg ut i dag.
Leger, folk fra media, politiet.


Det er svært viktig at alle vet at
Bollingsworth er fysisk og psykisk frisk.


Selv om han ligger i koma.


En bøling journalister
brenner etter å høre om Bollingsworth.


Jeg vil ikke snakke med journalister nå.
Jeg er våt. Jeg vil bare hjem og sove.


Synd, da får du ikke treffe Gina,
mrs Bollingsworth. Hun er så vennlig.


-Er du mrs Bollingsworth?
-Nei, politibetjent Meredith Kolko.


"Politi uten uniform"?


-Og du er?
-Thomas Kresk. Jeg reddet gamlingen.


-Jeg vil stille deg noen spørsmål.
-Flott kropp.


Håret ditt er så fint.


Kan du beskrive hva som skjedde på brua?


Jeg var ute på morgenjoggen
da jeg så Bollingsworth.


Han falt i elva.


-Han gled og falt over rekkverket?
-Ja.


-Bollingsworth har alltid vært sprek.
-Kerner, vær så snill.


Kresk, hva skjedde på brua?


Han falt... Hoppet.


Han hoppet, men falt.


Hør her, mr Kresk.
Dra hjem, tørk deg og ta deg en lur.


Jeg får spørre deg ut siden, når jeg er
sikker på at du husker hva som skjedde.


Fint. Ring meg, så kan vi kanskje
ta en middag ute eller noe.


Det blir nok "eller noe".
Nå må jeg snakke med Kerner.


-Kanskje jeg ser deg da.
-Ja, det gjør du.


Jeg ser fram til avhøret vårt.


-Kan jeg hjelpe deg?
-Jeg er politibetjent Meredith Kolko.


-Du må være her angående klagen min.
-Klagen?


Ikke bare er forloveden min savnet.
I går ble jeg overfalt i mitt eget hjem -


- av en gal tannlege og en forvokst speider.


En av dem knuste en sparegris
i hodet på meg.


Selvmordsbrevet mitt


Selvmord er så dumt. Sykehusoppholdet
ga meg et helt annet syn på sakene.


Farvel, onde verden


Jeg tenkte på livet mitt,
jeg tenkte på jobben min, jeg tenkte...


Drit i det. Jeg skal ha de myntene.


Herre Jesus.


Et øyeblikk!


-Hallo, mr Kresk.
-Hei der. Bare kall meg Kresk.


-Får jeg komme inn?
-Her er litt rotete.


Unnskyld. Avbrøt jeg noe?


Nei, det er Andy. En venn. Han er fyllesjuk.
For mange wine coolere i går.


Har du hørt om Flunkende Nye Fiender?


Jeg vet ingen ting om dem.
Jeg er bare en uskyldig barber.


-Jeg anklaget deg ikke.
-Jeg vet det.


Jeg trodde du etterforsket
selvmordsforsøket til Bollingsworth.


-Jeg tror han er innblandet i ranet.
-Bollingsworth?


Det har jeg vanskelig for å tro.


Noe sier meg at det er Bollingsworth.


Hva gjorde du egentlig på den brua
klokka seks om morgenen?


-Jeg var ute og jogget.
-Du jogget ikke. Se hva du har på deg.


Jeg var ute på brua på en tidlig morgentur.
For å tenke.


Hva er det?


"Farvel, onde ve..."


Andy kan ha skrevet det
i går kveld da han var full.


Kresk, er alt bra med deg?


Ja da, bare bra.


Ja vel. For alle har problemer.


Du ser ikke ut som du har problemer
i det hele tatt.


Se på meg.


Jeg prøver å oppklare denne saken.


Jeg har én mistenkt i koma og en annen
som antakelig allerede er i Frankrike.


Jeg trodde myntene var kinesiske.


Det er de. Men de fleste suspekte
myntsamlerne fins i Frankrike.


Du kan sannelig dine ting.


Jeg må gå.


Om du kommer på noe, så ring meg.


Mener du det?


Vent!


-Jeg må få telefonnummeret ditt.
-Selvsagt.


Og en liten dask.


Det er mobilen min.


Ha det.


For en fantastisk kvinne. Hun kom hjem
til meg og ga meg den perfekte plan.


Ta med Scottie, med myntene i magen,
til Frankrike og selg dem til samlere.


-Fant du de myntene, gamle ørn?
-Jeg skal fortelle deg det i bilen.


-Scottie, hvordan føler du deg?
-Ålreit.


-Vil du sitte på?
-Jeg skal ikke sitte på med fremmede.


-Vi er ikke fremmede. Vi er i slekt.
-Onkel Kresk, du begynner å bli dritnifs.


-Halvannen kilo deilig snop.
-Dytt det opp et visst sted!


Kjør!


Ta ham!


Stopp!


Det er greit, jeg er onkelen hans.
Han er bare litt hyperaktiv.


Alt i orden, mora hans er søstera hans.


Hei, Jeannie.


Scottie dukket nettopp opp hos meg.
Han vil slå en strek over hele myntgreia.


-Han vil være hos meg et par dager.
-Greit.


-Du kidnappet meg!
-Det gjorde vondt!


Ikke kidnapping, vi bare låner deg litt.
Du har noe inni deg som vi trenger.


-Plasmaet mitt!
-Nei, myntene du svelget.


Kidnappet dere meg
for å få tak i myntene jeg skal bæsje ut?


Det er som en fugl med frø.
Som en rustrødstrupe.


-Har du bæsjet siden i går?
-Nei, det har jeg ikke, ekling.


De myntene er verdt masse penger,
så du kan ikke bæsje på 24 timer.


Når vi kommer til Frankrike
kan du bæsje så mye du bare vil.


Alt gikk som smurt. Jeg hadde
10 timer å slå i hjel før flyet mitt gikk.


Så jeg bestemte meg for
å besøke gamlingen.


Dr Welby sa den rike,
gamle mannen aldri kommer til å våkne.


Jeg kom for å sjekke at du ikke våkner
fra komaen før jeg forlater landet.


Jeg trenger visst ikke være redd for det.


Det er morsomt.
Nei, det er mer ironisk enn morsomt.


Det er ikke morsomt i det hele tatt.
Det er faktisk ganske trist.


Jeg var ute på brua
i samme ærend som deg.


De hersens myntene.


Jeg får fly til Frankrike med Scottie,
la ham bæsje ut myntene, sende ham hjem.


Og så bare fordufte.


Du skal ligge i koma!


Så du samarbeidet med Avnet.
Ditt rasshøl!


Hva skal jeg gjøre?!


Jeg er barber, ikke morder.


Jeg oppsøkte min gamle venn Paulie Haas.


En fyr som hadde ferdigheter
til å takle en situasjon som denne.


-Har du en avtale?
-Nei. Jeg ser etter Paulie Haas.


Der er han.


Hei, Paulie! Du husker vel ikke meg.


Jeg heter Kresk.


Du pleide å denge dritten ut av meg
da vi gikk på barneskolen.


Tidligere kongressmann


Ja.


Spjælingen.


Jeg tjente en liten formue
på melkepengene dine.


Han, altså!


-Husker du da du ble utvist?
-Klart.


I andre klasse. De hersens nonnene.
De amputerte hele utdannelsen min.


Har faren din
den simple lille barbersjappa ennå?


Nei, han stakk huet i gasskomfyren,
så jeg overtok.


Bra.


Hyggelig å mimre om gamle dager,
men jeg er her i forretninger.


Prat i vei.


Jeg vil ha en fyr ekspedert.


-Du vil ha noen drept?
-Ja, det kan man si.


Har du pengene noe sånt koster?
Det koster 10 000 dollar.


Halvparten på forskudd.
Har du 5000 dollar, barbergutt?


Jeg har ikke 5000 nå,
men jeg har det i framtida.


-Beklager, halvparten på forskudd.
-Kom an, vi er gamle venner!


-Jeg pleide å gi deg juling.
-Det er det samme. Jeg lover:


Jeg betaler deg 20 000 dollar senere.
Bare gjør meg denne tjenesten.


Greit, siden vi er gamle kjente,
skal jeg gi deg et nummer.


Det er han nye gutten.
Han har baller som granatepler.


Har han?


Jeg regnet ikke med å møte
en morder med visittkort.


Ikke kall ham morder. De liker ikke det.


-Du er barber, men du barberer ikke folk.
-Nei.


Ta det kuli, Paulie.


Du ser etter meg.


Mikey?


Hvor gammel er du? 20?


-Noe sånt.
-19?


17. Sett deg.


Du er 17 år og leiemorder?


Vi liker ikke å bli kalt leiemordere.
Purken kaller oss det. Vi er hitmenn.


-Og jeg er ikke her for å diskutere alder.
-Unnskyld.


Så... Men hvor mye erfaring kan du ha?


Jeg liker ikke å skryte,
men husker du senator Dove?


Drepte du senator Dove?


Jeg stemte på ham. Han var en bra kar.


Jeg likte ham selv. Jeg ville stemt på ham,
hadde jeg vært gammel nok.


-Paulie sa han lånte deg forskuddet.
-Ja. Jeg skaffer pengene.


Det blir lett som bare det,
for fyren er nesten død alt.


Hvem vil du ha kverket?


Robert...


Robert Bollingsworth.


Han hoppet utfor ei bru.
Han ligger i koma på sykehuset.


-Kjenner du Bollingsworth?
-Nei. Selvfølgelig ikke.


Jeg kjente igjen navnet fra nyhetene.
De sa han gled, ikke at det var selvmord.


Jeg var der. Det var selvmord.


Han ville dø og jeg stoppet ham.
Derfor vil jeg ha ham drept.


-Hva er i veien?
-Selvmord går inn på meg.


-Mamma og pappa tok livet av seg.
-Så leit.


-Faren min også tok livet av seg.
-Så fryktelig.


Mine foreldre var tannleger. Da de døde,
sluttet jeg på skolen og ble hitmann.


-Om du ikke vil ta Bollingsworth...
-Jeg sa ikke det.


-Unnskyld.
-Så så.


-Jeg skal ta jobben.
-Ålreit.


Andy, kutt ut! Hva foregår her?


Jeg lærer ham indianerbrytingens
edle kunst. Han er sterk som en okse.


Stille!


...etterforskningen av myntranet,
ledet av politibetjent Meredith Kolko.


Vi intervjuet politisjef Weaver
på politistasjonen. Han er optimist.


En vanskelig sak,
alt ledig personale jobber med den.


Vi er sikre på at dette er verket
til et stort forbrytersyndikat.


Jeg glemmer dem aldri.


Tannlegen var ganske sexy,
på sånn hvit lassis-måte.


Men han speideren,
han var bare en stygg sjel.


Hva har skjedd her?


-Hva er dette?
-Det er bare en gris.


Sparegrisen. Jeg sa jo at fyren
knuste en sparegris i huet på meg.


Det er myntsamlingen til Avnet
som ligger på golvet.


Han er som skjæra; liker alt som skinner.


-Jeg må finne kjæresten din.
-Vesla, det må jeg også.


Ta den inne på kjøkkenet.


Meredith, står til?


-Greit at jeg sier Meredith til deg?
-Kommer an på hvem det er.


Jeg trodde du ville gjenkjenne stemmen.
Det er Kresk.


Du sa jeg skulle ringe deg
hvis jeg husket noe angående saken.


Hva som helst. Jeg husker noe viktig.


Vi bør møtes og prate om det.


Kan du ikke bare si det nå?


Jeg så at Bollingsworth
kastet noe i elva før han hoppet.


Interessant.


Hvorfor har du ikke nevnt dette før?


Jeg har ikke kommet på det før nå.


Jeg syns fremdeles
vi bør møtes og snakke om det.


Kanskje ta en kaffe.


Møt meg på Foo's Ho Ho.


Greit, jeg kommer dit.


Og Thomas?


Jeg kjente igjen stemmen din.


-Skal du ut på date?
-Ja, men slapp av, jeg vet hva jeg gjør.


Scottie, få deg litt søvn.
Flyet til Frankrike går om åtte timer.


Faen ta deg!


Jeg tror jeg gjorde en tabbe i dag.


Skulle ikke lånt barberen det forskuddet.
Han klarer ikke å hoste opp pengene.


-Hva skal vi gjøre med det?
-Hva tror du vi skal gjøre med det?!


Vi skal hente pengene våre.


-Hvordan?
-På gamlemåten.


-Var det alltid politi du ville bli?
-Ja.


Enkelte mener jeg bare ble det
for å renvaske navnet til faren min.


Far var den perfekte politi.
25 år i tjenesten. Gullklokka og det hele.


Men så forandret han seg.


Først gikk han bare
med sporer rundt i huset.


Så ble det seksløper og cowboybukser.


Så begynte han å ri rundt på hest
og kalle sjefen for Wyatt Earp.


Han fikk sparken.


Så han gikk i garasjen...


For et sammentreff.
Faren min også tok livet av seg.


Er det sant?


Barbergutt!


Hallo?


Vi har en forvokst speidergutt her.
Hvorfor er han fastbundet?


Sikkert en pervers sex greie
som barberere driver med.


-Skal vi knytte ham løs?
-Vi er ikke her for å redde noen.


Ta deg en runde og let etter Kresk.


Hvem bandt deg?


Barberen?


-Guttungen.
-Hva for en guttunge?


-Død over forræderne!
-Bruk tommelpress, Scottie!


Ohio Valley-tommelpress,
slik jeg viste deg!


Sett deg.


Sett deg, sa jeg!


Du skal bindes.


-Bra forsøk. Jeg er stolt av deg.
-Hold kjeft!


-Dere tror dere er så tøffe...
-Hold kjeft, sa han!


-Barberen er ikke her.
-Tydeligvis.


Hva vil du gjøre med det?


Vi venter.


Dette er så godt.


Jeg har aldri snakket om dette.
Ikke med søstera mi engang.


Vi har liksom
vår egen topersoners støttegruppe.


Vi har en sånn foreldreselvmordsgreie.


Vi er liksom på nett.


Jeg kom for å si at jeg for det første
ikke finner han der Avnet noe sted.


Og ved et pussig sammentreff
er jeg blitt hyrt til å drepe deg.


Dette er bra. Sånn får jeg tatt
to fluer i én smekk, bokstavelig talt.


Jeg blir kvitt en misfornøyd kunde
og gjør en annen fornøyd samtidig.


Farvel, Robert Bollingsworth.


-Besøkstida er straks over.
-Jeg er snart ferdig.


-Er alt bra med deg?
-Ja, alt i orden.


Den gamle mannen
må virkelig bety mye for deg.


Ta den tid du trenger.


Ålreit.


Jeg har en tilståelse.


Romservice.


Senator Dove?


Senator, vent!


Ikke gjør det. Vi kan snakke om dette.


Farvel, onde verden.


Vel, en jobb er en jobb.


Hvem er du?


Data ukjent


-Jeg er hitmannen. Og du?
-Jeg er hitmannen.


-Leide Kresk deg også?
-Hvem er Kresk?


-Jeg ble leid av Kerner.
-Hvem er Kerner?


Det er mange som vil ha han her drept.
Dette har jeg aldri opplevd. Hva gjør vi?


-Du gjør hva du vil, jeg skal drepe ham.
-Hold an litt.


Dreper jeg ham ikke, får jeg ikke betalt.


Kona har født tvillinger og jeg
må drepe ham for å få penger til bleier.


Han som leide deg, vet ikke om meg.
Han som leide meg, vet ikke om deg.


Ender gamlingen opp med ei kule i huet,
er det det samme hvem som avfyrer den.


Godt poeng.


Men så er det det med stolthet, da.
Det er en stor jobb. Fyren er berømt.


Jeg heiv senator Dove ut fra en balkong.
Jeg trenger ikke mer prestisje.


Så bare drep ham.


Om du insisterer.


-Men først dreper jeg deg.
-Jeg skjønner ikke logikken i det.


Jeg eliminerer konkurrenter.
Rydder banen. Noen siste ord?


-Farvel, onde verden.
-Jeg tok med noen brosjyrer...


Jeg vet hva dere er ute etter.


Å ja?


Dere finner aldri de myntene.
Vi har gjemt dem for godt.


Hvilke mynter?


Det var ingen ting.


Jeg har kostbare kinesiske mynter
i magen.


-Flunkende Nye Fiender?
-Ja, dem.


Men det spiller ingen rolle,
for dere går ikke herfra med dem uansett.


Knytt meg løs, så vi kan indianerbryte
som reale mannfolk.


Jeg advarer dere!


Inn!


Etter å ha spist på restauranten,
gikk Meredith og jeg en lang tur.


Vi lo og pratet og greier.


Det var sprøtt.


Jeg tror hun faktisk likte meg.


Jeg vet faktisk at hun gjorde det.


-Du har telt i stua.
-Jeg har gjester, vi må være stille.


Jeg skal gjøre mitt beste.


-Hvem er det?
-Kresk, jeg vet du er der inne!


-Det er Karen.
-Hvem?


Ekskona mi. Hun skal være i ltalia
og ha sex med ekteskapsrådgiveren vår.


Jeg åpner ikke.


Du åpner! Skal jeg sette fyr på huset?


Slipp henne inn. Jeg vil ikke ha bråk.


Hei, Karen.


-Forstyrrer jeg? Hvem er floksa?
-Jeg er politibetjent Meredith Kolko.


Du vil kanskje høre hva jeg fant hjemme
da jeg kom fra utlandet.


-Jeg kan forklare. Det ser ille ut...
-Ja, det gjør det.


Jeg dro hjem før tida fordi dr Kenny
bruker ereksjonspumpe, og fant...


Jeg gir deg halvannen million dollar
hvis du ikke sier ett ord til.


-Som om du har halvannen million.
-La kvinnen snakke.


Takk, betjent.


Dave?


Dave, vennen? Mamma er hjemme.


Mamma har med en presang til deg.


Dave, bissevovven, mamma er hjemme.


Hvem er Dave?


Mamma er her. Hvor er du, vennen?


Det er ikke morsomt, Dave!


Oppblåste vovsen min!


Å nei, Dave!


Var det alt du fant?


Hunden min døde nesten på grunn av deg!


Er dette sant?


Den dumme lille bikkja
gikk løs på meg da jeg matet den.


-Pillene datt ned i vasken...
-Angrep min lille Dave deg? Neppe.


-Det er sant.
-Få nøkkelen før du ødelegger livet mitt.


Kos deg.


Gikk hunden virkelig løs på deg?


Jeg vil aldri lyge for deg.
Den lille fillebikkja beit meg.


Får jeg problemer med loven?


Bare hvis du åpner den døra igjen.


-Kondom.
-Hva?


-Kondomer.
-God idé.


-Nå!
-De er i medisinskapet.


Skynd deg!


-Hva gjør du her?
-Sjekker bare inn.


Nysgjerrighet er farlig for katta,
men holder hitmenn i live.


Du har myntene og prøver
å gi Bollingsworth skylda for ranet.


-Hvordan vet du det?
-Jeg liker måten du jobber på.


Du ser ut som en uskyldig barber,
mens du egentlig er den skurken.


Nei, jeg er bare en uskyldig barber.


En uskyldig barber som har uvurderlige
mynter i magen til nevøen sin.


-Vi må skynde oss!
-De er her et sted.


Jeg liker deg.


-Lyst til å gå og se et show?
-Et show? Er du sprø?


Jeg får billetter til halv pris.


Jeg vasker bare hendene!


Vet ikke om du har merket det, men jeg
har noen bra ting på gang der inne.


Kresk, vi er kompiser.
La meg gi deg et vennlig råd:


Ikke innled deg på romantikk
med den som prøver å huke deg.


-Meredith vet ikke noe om det.
-Tror du ikke?


Du tror ikke dette kan være en felle?
Hun leter etter myntene, du har dem.


-Thomas!
-Et øyeblikk!


Ser du ikke at du og jeg har
den foreldreselvmordsgreia felles?


-La oss se Cats. Det er kjempebra.
-Nei takk.


-Lyst til å gå ut og ta en malted?
-Nei, Mikey!


Jeg leide deg til å drepe Bollingsworth,
ikke til å være min lille kompis.


Vil du ikke være venner, er det greit.
Jeg sier opp. Drep gamlingen selv.


Mikey!


Her er de! Rett foran ansiktet på meg!


-Du sikter på meg med en skyter.
-Jeg vet det.


-Det borger ikke bra for forholdet vårt.
-Nei.


-Si meg noe.
-Hva da, vennen?


Hvordan kunne jeg forelske meg
i en revolvermann?


Du og Bollingsworth stjal myntene.
Du drepte de vaktene med kaldt blod.


-Bra skutt.
-Takk.


-Det er galskap.
-Det rimer, alt sammen.


Den uvanlige interessen
du har vist for Bollingsworth.


Billettene til Frankrike på rommet ditt.
Denne revolveren. Du har de myntene.


Stopp! Jeg sa jeg aldri
vil lyge for deg, og det vil jeg ikke.


Du har rett, jeg har myntene.


Så du brukte meg bare.


Nei. Jeg ville bare treffe deg.


Kutt ut pisspreiket. Jeg er politi,
jeg gjennomskuer det. Du er en morder.


Jeg er ikke morder!


Jeg kan bevise det.
I ett av telta er Scottie, nevøen min.


-Han har myntene i magen.
-Jeg vil gjerne tro...


-Fiksa henne!
-Meredith!


-Du slo ut kjæresten min!
-Hun er ingen kjæreste. Hun anholdt deg.


Hva står på?


Vi må vekk. To fyrer kom hit
og kidnappet Scottie.


"Ha ha, vi har gutongen." Hæ?


Det er Paulie!


-Må du på do nå?
-Spill videre og spør etter et kort.


Drikk sviskesafta di,
så skal jeg spørre etter et kort.


Spør.


-Klar?
-Ja.


Har du treere?


-Trekk et fra bunken.
-Du burde ha mer respekt for eldre.


-Drit og dra!
-lkke rist i bordet!


K'ene er vanskelige.


-Det er ingen ordentlig skyter.
-Vi bløffer dem.


Vi viser at vi har våpen,
tar Scottie og kommer oss til helsike vekk.


-Nå!
-Gå vekk fra guttungen!


Se hvem det er, Johnny.
Du er barber, ikke drapsmann.


Du har ikke baller til å trekke av.


Å?


Prøv meg!


Kanskje vi skulle...


Denne kjettingen er klosset.


Jeg er skutt!


Vent! Stopp!


Å dæven, Johnny.


Du gjorde det med vilje.


Nei, jeg sverger ved Gud.


Det var med vilje.


Er du ålreit?


-Det er så kaldt.
-Jeg kjører deg til sykehuset.


Nei, det er ute med meg.
Ta med gutten og kom deg til flyplassen.


Ikke tale om. Kom an. Brannmannsgrep.


-Vent!
-Kom, Scottie.


-Vi kjører onkel Andy til sykehuset.
-Hvorfor pokker kom dere ikke før?


Den dritten!


Robert Bollingsworth, for en halvtime
siden trodde jeg jeg hadde en ny venn.


Så skjønte jeg han ikke var noen venn
og jeg hadde tenkt å lure ham.


Så husket jeg at en jobb er en jobb.


Jeg skal drepe deg,
og så skal jeg drepe meg selv.


-Hva slags hitmann er du?
-Kom igjen.


Skyt meg. Jeg har ikke noe å leve for.


Hva er det for bedriten innstilling?


Den er realistisk.
Livet er ikke verdt å leve lenger.


Å nei?


Du burde skamme deg, så ung som du er.


Kall meg en optimist,
men jeg liker å våkne om morgenen.


Fuglekvitter, solskinn, mine to englebarn.
Det eneste jeg mangler, er en god venn.


-lkke lett å få det for en hitmann.
-Vet vel jeg.


Når kommer elgen? Å, dæven!


Gud!


-Han er død.
-Det var lett.


Da er vel jobben vår her gjort.
Skal vi ta et smørbrød sammen, eller?


Greit.


Jeg vil gjerne høre om drapet
på senator Dove fra selve kilden.


-Lyst til å gå på et show?
-Ja, hvorfor ikke?


-Hva syns du om Cats?
-Cats er knallbra! Sangene, dansen...


-Og sminken, da?
-Topp!


Etter deg, doktor.


Vennen min er skutt!


Vi var borte på Skytegalleriet,
og så gikk det litt vilt for seg.


Vent!


Kresk.


-Vi hadde noen fine stunder, hva?
-Det hadde vi, kamerat.


-Klarer han seg?
-Det er bare en skramme. Han overlever.


Ha det, da!


Kjære, den gamle mannen
må ha betydd mye for deg.


-Hva?
-La oss dra til flyplassen.


Går det bra?


Den teite sviskesafta.
Men jeg kan holde meg til vi er på flyet.


Nei, vi skal ikke med det flyet.


Hva?!


Takk for at du slo meg ut.


-Du kom etter meg.
-Fordi du er en forbryter.


Jeg tenkte du ville prøve å drepe
Bollingsworth før du forlot landet.


Første ransregel: Ingen vitner.


-Tro meg, Bollingsworth har det bra.
-Han er død!


Men du drepte ham ikke. Hjertet sviktet.
Men du er ennå på flukt fra loven.


Ja vel. Men du må tro meg.
Jeg har ikke drept noen.


-Hvorfor skulle jeg tro deg?
-Fordi!


Jeg vet ikke! Jeg vet bare at Scottie
er der inne og bæsjer ut myntene.


Og at jeg elsker deg, Meredith.


Ikke si det!
Og jeg er ikke din Meredith lenger.


For deg er jeg betjent Kolko.
Og nå vil jeg vite sannheten.


Hele smørja begynte i går,
da Karen og Avnet...


-Kjenner du Avnet?
-Om jeg kjenner Avnet?


Vi snakket med ekskona di.


Hun sa ikke noe om et lik i leiligheten.
Jeg tror hun hadde merket det.


Ja, det var rart.


Kanskje Avnet ikke er død.


Vil du ha meg til å tro at Avnet
løper rundt med ei saks i halsen?


-Betjent Kolko!
-Hva er det?


Liket av en Avnet.
Vi fant ham i et buskas i sentrum.


Han har brukket nakke,
ei saks i halsen og et stygt kutt i øret.


-Nå tuller du.
-Nei. Reneste Rasputin, denne fyren.


I et brev Avnet hadde i lommen
står det at Bollingsworth stjal myntene.


-La oss få fyren til behandling.
-Jeg må gå.


Her borte.


Politisjef, hva gjør du?


Betjent, du bør få med deg dette.
Jeg er klar, karer.


-Kan du si hvordan du løste myntsaken?
-Bollingsworth var hovedmistenkt.


Han og partneren hans måtte bare
gjøre en feil, så jeg kunne ta dem.


Betjent Kolko,
når stiller du i Playboy igjen?


-En dag blir hun nok en dyktig politi.
-Du tok skurkene, hvor er myntene?


-Myntene, ja. Det har jeg tenkt mye...
-Jeg vet svaret på det.


Denne mannen, Thomas Kresk,
var på brua da Bollingsworth hoppet.


Han så at Bollingsworth
kastet myntene i elva før han hoppet.


-Har du mer å tilføye?
-Vi skal sende ned dykkere.


La oss avslutte intervjuet ute.
Vi kan snakke om mine ungdomstiltak.


Jeg kjøper nye basketballer
til ungene hvert år.


Hvorfor sa du det? Det vil ta seg rart ut
når vi leverer inn myntene.


-Kanskje vi ikke skal levere dem inn.
-Nei, nei, nei.


Mens jeg har hatt myntene, har jeg prøvd
å ta livet av meg, vennen min ble skutt, -


- nevøen min svømmer i sviskesaft.
Nei takk. Vi leverer dem inn.


-Hva tror du brakte oss sammen?
-Det har jeg ikke tenkt så mye på.


Myntene! Du stjal dem, jeg skulle
ta skurken, men forelsket meg i ham.


-I hvem?
-Skurken.


-Hvem er skurken?
-Du er skurken.


-Er jeg skurken?
-Ja.


Og nå som vi har myntene,
kan vi få et herlig liv sammen.


Vi trenger ikke myntene for å få et herlig
liv sammen. Det holder med deg og meg -


- som finner på ting og ler.


Skjebnen vil at vi skal ha myntene.
Tror du det var tilfeldig at Avnet -


- kom inn i sjappa di? At Scottie svelget
myntene? At du reddet Bollingsworth?


-Og at han og Avnet er døde?
-Det er litt sprøtt, hva?


Ja. Skjønner du ikke? Vi hører sammen.


Og de myntene tilhører oss!


Du har rett. Det var meningen
at vi skulle ha de myntene!


Dæven! Automatisk nedskylling!


Scottie?


Hei, kompis, hva gjør du?


Lei for det, onkel Kresk.
Det spylte bare ned.


Det skal være sikkert.


Sånn gikk det til. Skjebnen ville vel ikke
vi skulle ha myntene. Det var like bra.


Meredith og jeg hadde hverandre,
og det var alt vi trengte. Ikke sant?


Se, der tror jeg vi har middagen.


Du har en!


Sveiv den inn!


-Sveiv inn!
-Ta håven!


Ikke mist den!


Se på det monsteret!